12 febrero, 2010

Dato

A mi amiga Merche, a la que cuando la veo, nada le puedo contar, porque sigue mi blog a piñon. Le gustó lo que posteé sobre San Martín. “que era francés”. Quizá porque sus dos hijas viven en París, pero me inclino más bien a pensar en que se debía a que conté algo de mi noviazgo y a ella le recordó el suyo. Antes, como decía Julián Marías, éste seguro que hablando del suyo, los noviazgos eran “de altísima temperatura y transparentes como cristales”. Pero no voy a ir por ahí.

Antes de devolver: “El apóstol de las Galias” de Wilhem Hünermann de la colección “Arcaduz”, quiero constatar, según dice su contraportada, que los libros de este autor han sido traducidas a 14 lenguas entre ellas: inglés , francés, italiano, portugués, neerlandés, danés, polaco, checo, croata, esloveno, árabe.chino y nepalés. ¿A que no lo sabían?

Estos libros de “Arcaduz”, muchos de ellos biografías noveladas de santos, son amenos y con más menos acierto, recrean el momento histórico del biografiado lo que siempre es interesante. Recuerdo con especiad cariño “Don Bosco” de Hugo Wast.